報告題目:外事翻譯的素質要求及聯合國文件翻譯
报 告 人:徐亚男 大使
報告時間:2014年10月9日14:00——15:30
報告地點:野生動物資源學院331室
徐亞男大使簡曆
1973年至1986年12月,先後在外交部翻譯室、中國駐馬來西亞大使館和美大司等部門事情;
1987年1月至2001年11月,任職外交部翻譯室,先後擔任副處長、處長、副主任、主任等職務;
2001年11月至2004年1月,任中華人民共和國駐特立尼達和多巴哥共和國大使;
???2004年1月至2011年10月,任聯合國大會和會議治理部文件司中文處處長;
2012年3月至今,擔任外交部翻譯室外語專家。
在長達40年的外交生涯中,徐亞男大使積累了豐富的翻譯經驗,出书專著《外事翻譯--口譯和筆譯技巧》,與同事相助先後翻譯的作品有《白宮歲月》、《長征—前所未聞的故事》、《滄海之一粟》、《1999:不戰而勝》、《中國民航—騰飛的鳳凰》、《當代中國外交》、《周恩來外交風采》、《論鄧小平思想》、《新中國外交五十年》等。
歡迎廣大師生參加!